首页

蕾拉女王高跟鞋调奴视频

时间:2025-05-30 21:56:59 作者:南宁师范大学原党委书记李丰生被开除党籍 浏览量:36582

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
江苏无锡车网互动示范区正式商用 车主反向放电可获3倍积分奖励

会上,两江新区党工委委员、管委会副主任张黎发布了《重庆两江新区全面提升科技成果转移转化效能若干措施(2024—2027年)》。措施共11项,包括以“揭榜挂帅”开展产学研合作;建立科技供给能力清单和成果分类评价机制;打造照母山、明月湖孵化街区;构建全生命周期科创投融资体系,积极发挥明月湖种子基金、明月湖畔创业投资基金作用等内容。

航拍雄安新区秋色美如画

9月28日,位于北京西单西南角的“花园社区”国庆主题花坛,由北京各区市民选送的鲜花整齐陈列。“花园社区”花坛以花园社区建设为场景,寓意首都建设成为天蓝水清、森拥园簇、秩序壮美、和谐宜居的花园之都,形成面向第二个百年奋斗目标的大国首都人居环境典范。

寒潮冻彻中东部地区 东北大部迎来强降雪

其中,《大河之洲》突出生态文明主题,深度呈现人与自然和谐共生的壮美画卷;《黄河故事娓娓道来》突出历史文明主题,体现黄河孕育的绚烂黄河文化谱系;《让传统文化“潮”起来》突出民间艺术主题,展示黄河文化的千里锦绣、文脉绵长以及中法、中西文明交流互鉴成果。

【每日一习话】共享服务贸易发展机遇 共促世界经济复苏和增长

菏泽市东明县城关派出所到该县第九小学开展消防安全知识宣传活动,提高学生的安全防范意识。民警用通俗易懂的语言为学生讲解发生火灾时如何正确逃生等消防安全知识,加深了学生们对火灾危害性的认识。此外,民警还现场为大家讲解、演示了灭火器的使用方法,提高大家的防火意识。“通过这堂课,我学到了如何正确使用消防器材,遇到火灾时如何正确逃生,还了解了很多消防安全知识。”学生牛语夕说。(完)

交通运输部:4月29日—5月5日全国货运物流有序运行

在党的二十大报告中,习近平总书记首次将教育、科技、人才作为专章阐述并一体部署,明确指出“必须坚持科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力”。

相关资讯
热门资讯